Le mot vietnamien "bàng hệ" se traduit en français par "ligne collatérale". Voici une explication simple et complète pour un apprenant français :
"Bàng hệ" désigne généralement une notion de relations ou de connexions qui ne sont pas directes, mais qui sont parallèles ou secondaires. Cela peut s'appliquer dans divers contextes, tels que les relations familiales, les connexions sociales ou même des concepts en mathématiques ou en physique.
On utilise le terme "bàng hệ" pour parler de relations qui ne sont pas primaires mais qui ont tout de même une importance ou une influence. Par exemple, dans un arbre généalogique, les cousins sont des relations de "bàng hệ" par rapport à vous (qui êtes la relation directe).
Dans un contexte plus technique, comme en mathématiques, "bàng hệ" peut désigner des lignes qui sont parallèles à une ligne principale, mais qui ne se croisent jamais. Cela peut également s'appliquer à des concepts dans le monde des affaires, où des relations d'affaires peuvent être considérées comme des lignes collatérales.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "bàng hệ", mais il est souvent utilisé en combinaison avec d'autres termes pour préciser le contexte, par exemple : - "bàng hệ gia đình" (relations familiales) - "bàng hệ xã hội" (relations sociales)
Bien que le terme soit principalement utilisé pour décrire des relations ou des connexions, il peut également être utilisé dans des discussions abstraites pour décrire des conséquences ou des impacts qui ne sont pas immédiatement évidents.